2021年9月28日火曜日

緊急事態宣言の解除に伴う公立小中学校における対応について

9月より続く分散登校・オンライン学習等、子どもたちの活動に多大なお力添えをいただき、本当にありがとうございます。10月1日に県の緊急事態宣言が解除の見込みとなり、市内の公立小中学校で平常授業を再開いたします。このことにかかる松阪市教育委員会よりの文書が発出されましたので、掲載いたします。ご確認のほど、よろしくお願いいたします。

緊急事態宣言の解除に伴う公立小中学校における対応について(松阪市教育委員会)

Tungkol Sa Tugon Sa Mga Pampublikong Elementarya At Junior Highschool Dahil Sa Pagkansela Ng Estado Ng Emerhensiya.

En cuanto a la respuesta en las escuelas primariasy secundarias públicas por la cancelación de la declaración de emergencia


2021年9月10日金曜日

9月13日(月)~30日(木)の登校等について

 保護者のみなさまには、子どもたちの安全や学習のため、分散登校・自宅等でのオンライン学習等にご協力いただき、本当にありがとうございます。

県の緊急事態宣言の延長うけ、松阪市教育委員会の方針に基づき、来週からの登校について、下記の913()からの対応について」(第五小学校)の文書のように対応させていただきますので、ご確認ください。保護者のみなさまにおかれましては、長期にわたりご無理を申しあげますが、引き続きご協力をよろしくお願いいたします。ただし、急な予定変更もありますので、必ずメールやホームページをご確認いただきますようよろしくお願いいたします。

また、松阪市教育委員会から保護者あてに出されました「緊急事態宣言の延長に伴う学校の対応について」(松阪市教育委員会)もあわせて掲載させていただきます。

913()からの対応について」(第五小学校)

「緊急事態宣言の延長に伴う学校の対応について」(松阪市教育委員会)

(タガログ語)TUNGKOL SA TUGON NG MGA PAARALAN SA EXTENSION NG STATE OF EMERGENCY

2021年9月7日火曜日

「新型コロナウイルス感染症に係る児童生徒の出席停止及び学級・学年・学校臨時休業の考え方の更新について」(松阪市教育委員会)

分散登校が始まり1週間がたとうとしております。不具合等もありますが、日々のご家庭でのご協力に感謝申しあげます。

さて、表題の件につきまして、松阪市教育委員会より、感染症に係る児童生徒の出席停止等の考え方について、保護者の皆様へご案内するよう依頼がありました。近日中に松阪市のホームページにアップされるとのことですが、当該の文書を、学校ホームページにもアップいたしますので、ご確認ください。よろしくお願いいたします。

新型コロナウイルス感染症に係る児童生徒の出席停止及び学級・学年・学校臨時休業の考え方

2021年9月2日木曜日

「三重県緊急事態宣言」を踏まえた小中学校における対応へのご協力のお願い

 夏休みが明け、分散登校が始まりました。子どもたちへのはたらきかけや在宅学習等、ご家庭においては大変なご協力をいただいており、本当にありがとうございます。9月3日(金)より給食が始まり、当面、1日おきの分散登校(5限授業)となります。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

 さて、松阪市教育委員会より、保護者の皆様あてに緊急事態宣言を受けての協力依頼文書が発出されました。本日、多言語版とともに揃いましたので、ご紹介いたします。ご協力のほど、どうぞよろしくお願いいたします。

「三重県緊急事態宣言」を踏まえた小中学校における対応へのご協力のお願い

○(タガログ語)Pakiusap at Pakikiisa  bilang tugon sa mga Mababang Paaralan at Mataas na Paaralan batay saMie Prefecture Emergency Declaration

○(スペイン語)Solicitud de cooperación de las escuelas primárias sobre la base de "Declaración de emergência de la prefectura de Mie"